

Nacionales
Oficializan versión guaraní del Himno Nacional del Paraguay
Asunción, IP.- La versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa, es la aprobada como oficial por el Ministerio de Educación y Ciencias (MEC), a través de la Resolución 5942 del 20 de agosto del 2019.
El pedido de aprobación fue hecho por el propio viceministro de Educación Básica del MEC, Robert Cano, tras las recomendaciones hechas por la Secretaría de Políticas Lingüísticas (SPL).
La mencionada resolución aprueba la versión traducida al guaraní del Himno Nacional paraguayo, realizada por Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Asimismo, dispone que la entonación de la versión traducida se realice con la música reconstruida por el profesor Remberto Giménez.
A continuación, el texto del Himno Nacional en guaraní:
(Ñane Retã Purahéi Guasu)
Tetãnguéra Amerikayguápe
tetãma pytaygua ojopy.
Sapy’ánte japáy ñapu’ãvo.
¡Ha’evéma! ja’e ha opa.
Ñande ru orairõ pu’akápe
verapy marã’ỹva oipyhy
ha ojoka omondoho itasã,
poguypópe oiko ko tetã.
Joyke’y paraguái ipõrãma,
anive máramo ñañesũ;
mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu.
Joyke’y paraguái ipõrãma,
anive máramo ñañesũ;
mbarete ha tĩndy ndaijavéiri
oĩhápe joja ha joayhu.
Traducción: Reinaldo Julián Decoud Larrosa.
Música: Reconstruida por Remberto Giménez
(Decreto Nº 52187/1934)
-
Ciudades1 día hace
1er Encuentro de Confraternidad después de pandemia
-
Aguaray2 semanas hace
Multitudinaria participación en la gran Jineteada que celebramos en honor por nuestro 20 aniversario de distritación.
-
Aguaray1 día hace
Manifestación en Jaguarete Forest del distrito de Santa Rosa del Aguaray
-
Aguaray2 semanas hace
Gracias a los jinetes, a las amazonas, a las asociaciones, clubes y la ciudadanía en general por la presencia